Tracadie Baptist Church Youth Choir |
With Google always at the ready to distract me from the
laundry or cleaning the pile of junk off my desk, I went looking for
answers. Turns out it’s Micmac,
(or Mi'kmaq, if you’re not doing simple government work and want some
precision) and in Micmac/ Mi'kmaq it means either “Ideal Camping Location” or
“My friends (plural),” depending on whom you ask.
STOP! in Micmac |
You might also like to know that Mi'kmaq uses free word
order, based on emphasis rather than a traditionally fixed order of subjects,
objects and verbs. For instance, the sentence "I saw a moose standing
right there on the hill" could be stated "sapmi'k ala nemaqt'k na
tett ti'am kaqamit" (I saw
him/there/on the hill/right-there/a moose/he was standing) or "sapmi'k ala ti'am nemaqt'k na tett kaqamit" (I saw him/there/a
moose/on the hill/right-there/he was
standing); the latter sentence puts emphasis on the moose by placing ti'am
(moose) earlier in the utterance.
But I digress.
The reason the name Tracadie has left an indelible mark on
my memory (no mean feat, with this memory) is that it was always associated
with evidence that the long three-day journey from our home in Connecticut to
Aunt Carrie’s house in Manchester, Nova Scotia, was almost over. The turn off the Trans-Canada Highway
to Monastery was a sure sign we were almost there. And Tracadie (Upper Big Tracadie, actually) was right there
just a few miles down the road from the turn-off.
But let me go back to the beginning.
There’s a story I used to love to hear told as a kid in
Connecticut about the Daughters of the American Revolution coming to visit my
grandmother, my father’s mother - the one from Nova Scotia. They had uncovered her roots among
early American settlers. We used
to like to think they came over on the Mayflower, but I have no evidence of
that. In any case, she served them
tea and spoke of her pride in being from Nova Scotia, where she and six
generations or so of her ancestors that she knew of had lived before her. When the DAR went a-diggin’ for her
Pilgrim ancestors they probably should have continued digging until they
uncovered the loyalist ones who fled to Nova Scotia in Revolutionary War days
and stayed within smooching distance of George III.
She may have reconnected with the Massachusetts Bay Colony,
or whatever it’s called today, and married a Scotsman from Dumfries and raised
three boys there, including my father, but she was still Canadian at
heart. As soon as she was able,
she snatched said Scotsman grandfather off to live in the old homestead at the
end of the road in North Ogden, in Guysborough County, where she was born, near
where her sister and several brothers still lived. The house, if it had had any self-respect, would have fallen
to the ground decades before, but it was still standing when I was a kid and
used to sleep in the attic with the bats.
That house was a bit too far off the beaten path for my
mother, and we ended up spending most of our time when I was a kid with my
grandmother’s sister, Carrie, in a town called Manchester, just outside of
Boylston, which is just outside of Guysborough, the county seat.
Guysborough Main Street |
I was sixteen when I went to get water from the well one day
and fell and cut seven tendons in my right hand and ended up spending an entire
month in St. Martha’s Hospital in Antigonish, the nearest place with a doctor
who knew how to reach up to my elbow, find the tendons and connect them back to
my right hand. My parents had to go
back to Connecticut, and I was there all alone for a month while I
recuperated.
Antigonish in English and Gaelic |
For a time, so taken with this Father John was I that he
almost had me convinced I should go to college at St. Francis Xavier. I even developed an ear for the bagpipes, which could
be heard an hour every day on the radio.
The fates had other plans, but I got to live life with the
notion of Antigonish as a path not taken.
In the 1940s and 1950s, it used to take three days to get
from our home in Connecticut to Aunt Carrie and Uncle Charlie’s. Eventually, when freeways went in in
New England, the trip could be made in sixteen hours, but in those early days
it was a long haul indeed.
We used to break it down in our heads to a series of accomplishments –
crossing the border into Canada at Calais (pronounced like callous), entering
Nova Scotia, and making the turn off the Trans Canada Highway a half hour
beyond Antigonish, to Monastery, and then the final stretch down to
Guysborough.
During my googling adventure the other day to jog my memory
about where exactly Upper Big Tracadie was, I learned something
unexpected. Upper Big Tracadie, it
turns out, is a black settlement, one of two in Nova Scotia, where freed slaves
ended up. The end of the long
journey on the Underground Railroad.
I remember staring out the window of our 1948 Ford the first
time I saw that collection of shacks by the side of the road with black kids
playing out front and hearing that we were passing through Lincolnville and
being told why it got that name.
It was not an inviting place, and when I suggested once that we stop and
take a look, I remember my parents quickly changing the subject and making it
clear stopping for tea would not be in the cards. We never talked about the place. We just knew it wasn’t our kind of people.
Where I came from in Connecticut, we were all about who was
Italian, or German, or Polish. In
Nova Scotia, where a picture of Queen Victoria was on the wall in the bedroom
where I slept, “difference” went only as far as being French-Canadian. You admitted there were English people
here and there, but mostly people had names like MacLean, MacLeod, MacKenzie,
MacDonell, MacDonall, and MacDonald.
Lincolnville and Upper Big Tracadie are still essentially
black towns today, half a century after I first learned about the Underground
Railroad. There may still be
shacks there along the highway.
But if this video is any indication, my guess is things have gotten a
whole lot better.
The Guysborough County Heritage Association has some
interesting facts about the origins of the place I knew as a child and still
identify strongly with. While most of the blacks from the American South who came to
Nova Scotia ended up in Shelburne County, where the boats first landed, about
900 made their way to the eastern end of the province, to Guysborough and
Antigonish Counties in 1783-4, and only today did I learn that this included
the towns of Country Harbour, Isaacs Harbour and Goldboro; the last of these
villages is where my sister has a home today. Turns out Isaac was black, as were the first settlers of
this place. Goldboro today
has a population of 450, including my sister and brother-in-law.
Isaacs Harbour |
To wonder too hard would be to see the glass as half
empty. There is good reason to see
it as half full. The Nova Scotia
Heritage is, in fact, making the contributions of Black Canadians known. See here and here and here, for example.
Amazing what you can turn up if you go back in your personal
history and dig a little deeper.
picture credits: The youth choir at Tracadie United Baptist Church, Guysborough Main Street Antigonish in English and Gaelic, Stop sign in Micmac, Isaacs Harbour
No comments:
Post a Comment