Friday, May 1, 2026

Flossing the nose and ears

A sure sign that the American Empire is on the way out is the rise of China's political and economic power.  We are losing the convenience of having the United States run the world. The dollar ain't what she used to be.  And President Asshole has taken the country to war and now we are having trouble filling our gas tanks.  But what is bugging me the most at the present time is the evidence that China has caught up with Japan's ("please use the toilet finely") way of using English without worrying about accuracy or style.

Case in point:  I have been planning for about forty years to buy an electric toothbrush.  At  my last trip to the dentist to have my teeth cleaned they found and filled a cavity.  A cavity!  I'm 86 years old!  How the hell can I have cavities?  I brush and floss after every meal and twice before bedtime!

Anyway, now that I'm accustomed to spending money like it's going out of style after the thousands of dollars Taku and I have spent recovering from my broken hip, I went online and googled "Water-Pik" and went straight to the most expensive model. Why not?  It's only seventy dollars.

The package finally comes.  Direct from 301, No. 2, Hualangjia Industrial Park, No. 28 Tongfuyu Area, Kukeng Community, Guanlang Street, Longhua District, Shenzhen Yuxinyuan Electronic Technology Co., Ltd.

It comes in a box labeled "Tragebare Munddusche", which is (not quite correct) German for "Portable Mouth Douche" (or "shower," which is less funny, but equally mysterious for something that sprays water inside your mouth) - and the first e (after the g) in tragbar isn't supposed to be there.  The side of the box indicates that the product is for a "mündliche Situation" (an oral situation) (sic).

There is mention of a warranty, but no warranty form was included with the product.  Sloppy, sloppy.

Also nowhere does it tell you how to charge the damn thing.  But that's not their fault.  They included a USB port and according to my younger-generation husband, "USB plugs have pretty much replaced regular plugs these days - plug it into your computer."  Done.  Now to wait six hours for the damn thing to charge.

Meanwhile I'm reading the user manual in English, German, French, Spanish and Italian. Interesting stuff.  For example, in Italian, Warning #6 reads "Non dirigere il getto sotto la lingua, nelle orecchie, nel naso o altre parti sensibili."  In English, that is "Do not inject water into the bottom of tongues, ears, noses, or other sensitive body parts."

Now I'll freely admit I ought to be ashamed of myself poking fun at non-English-speaking people's use of my native tongue, especially after decades of encouraging English-learners to eschew any inclination to apologize for non-native things that come out of their mouth while they are still learners.  Errors go with learning. But it's not just the lack of English "Sprachgefühl" (feeling for the language) that's giving me the giggles; it's the thought that they think people need to be told not to stick this water-pik into their ears.

Theme park in Shenzhen, China


It's not as if Shenzhen couldn't find native speakers of English when they need them.  It's the third largest city in China, after Beijing and Shanghai, with a population of thirteen million people, and it's not far from Hong Kong. It's that the mouth douche manufacturer has taken the attitude that the boss's nephew needed a job so they left the English translation of the manual to him.  Makes me think of my friend Norm's saying, "close enough for government work!"

A very trivial issue, this.  But I couldn't get past the water-pik in the ears image and just had to comment.

The red light has turned green.  Time to water-floss the teefs and see how well this thing works.  In addition to steering clear of the nose and ears, I'm starting on "child" setting.  Not sure how much pressure my gums can take.





No comments: